Перевод "Carl Orff" на русский
Произношение Carl Orff (кал оф) :
kˈɑːl ˈɔːf
кал оф транскрипция – 31 результат перевода
SENOR BIG: [TUTS] Oh.
MUSIC: O Fortuna by Carl Orff
So, you see, you have the wrong man.
.
.
Так что сами видите. Вы взяли не того.
Скопировать
SENOR BIG: [TUTS] Oh.
MUSIC: O Fortuna by Carl Orff
So, you see, you have the wrong man.
.
.
Так что сами видите. Вы взяли не того.
Скопировать
Alright, I will. Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Carl who?
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
С каким Карлом?
Скопировать
- I have to see Carl first.
Carl who?
Carl who?
Сначала я должна встретиться с Карлом.
С каким Карлом?
С каким Карлом?
Скопировать
Carl who?
Carl who?
Carl Smith!
С каким Карлом?
С каким Карлом?
С Карлом Смитом.
Скопировать
When I get up on the porch, you come after me.
I wouldn't say anything to Carl about that chick.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
Когда я буду на крыльце, ты последуешь за мной.
Я бы не стал говорить Карлу об этой цыпочке.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
Скопировать
Attaway, babe.
Carl Erskine on the mound.
Really big ball in there, Carlie.
Держись, крошка.
Карл Эрскин выходит на подачу.
Очень важная подача, Карли.
Скопировать
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting.
Carl, we got them now, Carl baby!
No batter there!
Он замечательный питчер, но мы не в восторге от его отбивания.
Карл, вот они и попались, Карлуша!
Нет никакого отбивающего.
Скопировать
What's the name of the oldest one?
Carl.
The others are Mickey and Andy.
Как зовут старшего?
Карл.
Остальных двух, Микки и Энди.
Скопировать
The others are Mickey and Andy.
Where is Carl now?
I don't know.
Остальных двух, Микки и Энди.
Где сейчас Карл?
Я не знаю.
Скопировать
- You know what I'm thinking of, don't you?
- Carl.
That means we'll have to stand guard 24 hours a day.
- Ты понял, о чем я, не так ли?
- Карл.
Это означает, что мы должны быть на страже 24 часа в сутки.
Скопировать
A siblings, relatives... people are waiting for it.
But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl...
It doesn't matter. I'd like to see that album.
Родители, близкие... Люди этого ждут.
Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл...
Неважно, я хочу посмотреть этот альбом.
Скопировать
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Kim Atwood, Michael Murphy, G Wood, Rick Neilan and Bobby Troup.
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Ким Этвуд, Майкл Мэрфи, Джи Вуд, Рик Нилан и Бобби Труп.
Скопировать
Laurent Durras.
I'm Carl-Stéphane.
That's Lise, my sister.
- Лоран Дюррас.
- А я Карл-Стефан.
- А это - Лиза, моя сестра.
Скопировать
Laurent, you don't say "That's Lise."
Hello, Mr Carl-Stéphane.
Mr Kürstedt?
- Лоран‚ так девушек не представляют!
Привет, г-н Карл-Стефан.
Г-н КюршдедТ7
Скопировать
Who?
Carl-Stéphane?
He seems nice.
Кто?
Карл-Стефан?
Да, он очень приятный.
Скопировать
- Good evening, sir.
- Good evening, Carl-Stéphane.
Good evening.
- Спокойной ночи, профессор.
- И вам, Карл-Стефан.
Спокойной ночи, мадам.
Скопировать
What's the point of these empty phrases?
Calling him Carl-Stéphane is making you poetic.
He's very young, Julien.
Как можно говорить что-то просто так?
Вы настроились на поэтический лад, так как обращаетесь к нему по имени.
Он очень молод, Жюпьен.
Скопировать
Who's that?
The pretty young boy, Carl-Stéphane.
Why would he do that?
- Кто?
- Красивый паренек Карл-Стефан.
С какой стати он будет ухлестывать за мной?
Скопировать
There.
Carl-Stéphane, here's Mummy. Draw her.
Very good idea.
Вот.
Карл-Стефан, нарисуй маму!
Отличная мысль!
Скопировать
Stop.
Carl-Stéphane. Must you?
I must.
Стоп.
Карл-Стефан, так ли это необходимо?
Необходимо.
Скопировать
So very blue.
Carl-Stéphane... The children's tea.
But I haven't finished.
Такие голубые!
Карл-Стефан, дети должны обедать.
Я не закончил.
Скопировать
- Be careful.
Help Carl-Stéphane.
There.
- Осторожно спрыгивай.
Помоги Карл-Стефану.
Вот он.
Скопировать
For the last few days your father hasn't given me much work.
- Laurent, Carl-Stéphane.
- It's mummy.
Твой отец уже пару дней не дает мне работы.
Лоран! Карл-Стефан!
Это мама.
Скопировать
- May I?
- Of course, Carl Stephane.
- We'll come with you.
- Дадите машину?
- Конечно.
- Мы с тобой поедем.
Скопировать
No, children.
Let Carl-Stéphane have some peace for once.
Carl-Stéphane.
Нет, дети!
Оставьте Карл-Стефана в покое.
- Карп-Стефан!
Скопировать
Let Carl-Stéphane have some peace for once.
Carl-Stéphane.
No, you're not coming.
Оставьте Карл-Стефана в покое.
- Карп-Стефан!
- Нет‚ вы со мной не поедете.
Скопировать
- What's this?
- We're waiting for Carl-Stéphane.
Wait on the terrace!
- Что вы здесь делаете?
- Ждем Карл-Стефана.
- Ждите на террасе.
Скопировать
- Of course, darling.
A very good choice, Carl Stéphane.
She's in love!
- Конечно‚ дорогая.
Прекрасный выбор, Карл-Стефан.
Она влюбилась!
Скопировать
It's all my fault.
Carl-Stéphane, please go and see where Laurent is.
I will.
Это я виноват.
Карл-Стефан, будьте добры, разыщите Лорана.
Я пошел.
Скопировать
Can I call you Isabelle?
I think it best not, Carl-Sté...
When I go back to Lübeck, nothing will be the same as before.
Можно, я буду называть вас Изабелью?
Нет, лучше этого не делать, Карл-Стефан.
Когда я вернусь в Любек, Я не смогу жить, как раньше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Carl Orff (кал оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carl Orff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кал оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
